社交網路近年來在全世界大行其道,愈來愈深刻地影響著咱們的日子,社交網路用語也悄悄地進入了咱們的日常辭彙。贊、取關、轉信、加好友、朋友圈等社交網路常用語你曉得用英語怎麼說嗎?
1、關注 follow
I can't decide if I should follow my ex-boyfriend on a microblog.
我無法抉擇是否應該在微博上關注我前任男友。
2、取締關注 unfollow
You can choose to simply unfollow those users, block them or report the accounts to Twitter, as well - all with just one click.
只需點擊一下滑鼠,你就能選取取締關注、屏蔽那些使用者或向推特舉報那些帳號。
3、粉絲 follower
Did I tell you Victoria Beckham has just become my follower?
我有奉告你貝嫂剛成為我的粉絲嗎?
若果指一些明星或紳士的死忠粉絲,甚至只追星不講理的粉絲,可以稱他們為「腦殘粉」,即英語中的fanboy。而一些追搖滾樂隊或集團的年青女孩,並願意與樂隊成員廝混的,則可以稱她們為「groupie」
4、分享 share
Lots of parents share cute photos of their babies on social media sites.
不少父母在社交媒體網站上分享自己孩子的萌照。
5、回復 reply
We try to reply to all online inquiries within a week.
咱們爭奪在一周內回復所有線上問詢。
6、轉信 repost/retweet
This is so useful I am going to repost it.
這個太有用了我得轉信。
7、評論 comment
Why don't you comment?
你為何不評論下呢?
8、贊/點贊 like
Her post only received one like.
她發的帖子才收到一個贊。
This image has been liked thousands of times on Facebook.
這張照片在Facebook上收成了數千次的點贊。
Facebook創始人及CEO馬克·扎克伯格最近稱斟酌在Facebook上增添「Dislike」(踩)按鈕。想必之後這個社交網路上必然會是「踩踏聲一片」。
9、加好友 friend
She was so surprised when her ex-boyfriend friended her.
她很詫異她的前男友加她為宜友。
10、移除/解除了好友 unfriend
Sixty percent of those polled say that it is "completely acceptable" to unfriend an ex-boyfriend orex-girlfriend.
60%的受訪者稱與前男友或前女友解除了好友關系「徹底可以接受」。
11、私信 private message/direct message
You can only send direct message to those who follow you.
你只能給關注你的人發私信。
12、(微信的)朋友圈 Moments(official name)/Friend Circle
She shared her holiday pictures on her Moments in Wechat.
她在朋友圈裡曬了她度假的照片。
13、@ (音at) 提到某人,或「點名」
You can @ us on twitter.
你可以在推上點咱們名啊。
在微信上,@+使用者名可以提醒特定的好友檢視所發的資訊。
14、話題標籤 # (音hashtag),
You should use # before a trending topic.
你應該在熱點話題前加#。
單個#用於在Twitter上標註,而微博上則是用兩個##來標註。
15、簡介,個人資料 profile
Most social media sites ask you to upload a photo to your profile.
大多數社交媒體網站都讓你在個人資料部份上傳你的照片。
更多好內容,請關注翻吧微信公家號:translationtips.